Revista Paréntesis nº31-32 del 3º y 4º trimestre del 2006

En la revista Paréntesis de Punto y Seguido los nº31-32 del 3º y 4º trimestre del 2006, En las páginas 50,51,52 y 53 me han publicado los artículos  y puntos de libro sobre el tema  de AUSTRALIA.

AUSTRALIA DREAMTIME

Esta serie de ocho puntos de libro sobre las historias y leyendas del Dreamtime, son de un gran colorido del arte antiguo aborigen como la serie posterior Arte aborigen auténtico. Estos puntos son parecidos a los de la serie anterior Arte aborigen auténtico. En el reverso de cada punto contiene la leyenda de cada pintura del Dreamtime que según los aborígenes fue la creación y la ordenación del mundo que tuvo lugar en un periodo mitológico y sobrenatural, conocido como "Alchera", Dreaming o Dreamtime, cuya traducción literal es "Tiempo del Sueño". En este tiempo mágico la Tierra tomó forma y la vida surgió en ella. En la mayor parte de las leyendas que hablan del Dreaming, se relatan los viajes de los espíritus ancestrales, llamados Wondijina, que crearon el mundo tal como lo conocemos, con sus ríos y sus rocas, las estrellas y dieron vida al ser humano, a las plantas y a los animales. Posteriormente, durante el Dreamtime, estos espíritus viajaron libremente por Australia y después de transmitir a lo seres humanos los conocimientos necesarios para su supervivencia y para el mantenimiento del orden establecido, los Wondjina desaparecieron dentro de la Tierra y habitan en las formas del mundo natural que crearon.

Nº1 Portada La portada de los ocho puntos de las Historias del Dreamtime Expressions de Australia.

Nº2 The Boomerang that Captured the Sun. (El bumerán que capturó el sol)

Nº3 Turtle Dreaming. (El sueño o tradición de la tortuga)

Nº4 Barramundi. (en la antigua astronomía australiana el signo de Piscis)

 Nº5 Platypus and Gecko. ( Ornitorrinco y la salamandra)

Nº6 Coral Reef. (Escudo de Coral)

Nº7 Crocodile Dreaming. ( El sueño o tradición del cocodrilo)

Nº8 Goanna and Snake. (Goanna y la serpiente)

 Nº9 Kangaroo’s Legs. ( Las piernas del canguro)

AUSTRALIA ARTE ABORIGEN AUTENTICO

Una maravillosa serie de seis puntos de libro sobre el arte aborigen australiano titulada KOOLBARRDI DESIGNS – ARTE ABORIGEN AUTENTICO. Son unas pinturas llenas de color que representan elementos de la cultura aborigen australiana. En el reverso de cada punto está el titulo de la pintura y su autor:

Nº1 Honey Ants. (Hormigas de la miel) de Noeleen Brockman

Nº2 Summer. (Verano) de Mark Radloff

 Nº3 Didgeridoo. (instrumento musical) de Phil Narkle

Nº4 Family. (Failia) de Aaron Hayden

Nº5 Tutles Dreaming. (La tradición o sueño de las tortugas) de Deborah Coertse

Nº6 Travellers. (Viajeros) de Tiyllngoo Lance Chadd

Los puntos de libro mencionados los podréis ver en el apartado de FOTOS en los albúmenes Punts de llibre Australia Dreamtime y Punts de llibre Australia arte aborigen autentico.

LA JERGA AUSTRALIANA

 Si alguna vez has estado en Australia, muy seguramente te habrás preguntado qué idioma era ese que hablaba la gente en la calle. Tú creías que allí hablaban inglés, ¿verdad? Bien, lo hablan, pero es un inglés especial.

Algunos afirman que el inglés australiano es el reflejo de una tierra inhóspita y árida en la lengua que llevaron los colonos, sobre todo irlandeses de los que han heredado gran parte de los giros y frases hechas.

 Los ingleses suelen burlarse o incluso despreciar esa jerga tan especial. Esta manera de hablar, ese acento. Esa jerga que usan, solo se encuentra allí, es propia del lugar y los australianos están orgullosos de ello, se sienten muy identificados con todas las cosas que tiene su país (como debe ser).

Estos tres puntos son un poco el resumen de esta jerga y a la vez se analizan los tópicos de este pueblo a base de preguntas y repuestas en las que se juega con las palabras y la forma de ser de los australianos.

Los puntos Gentleman y Sheila representan al “perfecto” hombre y mujer australianos. Hay que tener en cuenta que la población no indígena australiana desciende en gran parte de hombres y mujeres deportados a esas tierras, es decir, delincuentes, de ahí algunas de los aspectos que aparecen en los puntos como denominar “Sheila” a las mujeres, término irlandés que en origen designaba a una mujer, pero que en Australia se utilizó para las mujeres algo busconas”.

El punto Aussie Lingo! Es un compendio de frases típicas de esta lengua. Son difíciles de traducir porque literalmente significaban cosas diferentes. Como ejemplo os diré que una de las famosas formas más habituales de saludar es G’day mate, que sería algo así como Hola compañero.

Los puntos de libro se pueden ver en el álbum de Fotos en Punts de llibre de Austràlia y el comentario sobre la jerga australiana es de Hortensia Barderas directora de la revista Paréntesis.

Aquesta entrada ha esta publicada en Organizaciones. Afegeix a les adreces d'interès l'enllaç permanent.

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Google photo

Esteu comentant fent servir el compte Google. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s